mercredi 22 juin 2016

Banquette gustavienne - Gustavian settee

Ces deux dernières semaines j'ai pu consacrer pas mal de temps aux miniatures, j'ai commencé à garnir les chaises Louis XVI avec le tissu que j'ai imprimé mais je n'ai pas encore fait mon choix au sujet du galon, je compte bien trouver quelque chose ce weekend à Paris où j'ai repéré une petite boutique près de la Place des Vosges qui vend du fil de soie torsadé.

The past two weeks I could spend more time to miniatures, I started to upholster my Louis XVI chairs with the fabric that I printed but I don't decide anything yet about the braid. This week-end I'm going to Paris for the miniature show (the SIMP) and I hope to find some silk bead cord there or in the shops I plan to visit.


Mis à part ça j'ai été occupé avec quelques dessins pour d'autres meubles comme des chaises Directoire mais surtout une banquette gustavienne dont voici la carcasse terminée et prête à être collée!

Apart from this I was also busy with some furniture sketches, especially a gustavian settee which the structure is now complete and ready to be glued!


Le canapé sera accompagné de deux tabourets et de deux fauteuils aussi dans un style suédois - The settee will have two footstools and two armchairs also in a swedish style to go along with.
Voici le modèle qui a servi à ma miniature, je disposais de nombreuses photos et des mesures pour en faire la copie la plus exacte. - Here is the original furniture I've copied, I had many pictures of all the details and the measurements to allow me to do the most accurate miniature replica I can.
Sur le côté du meuble on aperçoit des différences entre le pied de face (à droite) et le pied arrière (à gauche). A l'avant la colonne est en balustre tandis qu'à l'arrière elle est en pilastre et comporte un petit motif de quatre perles sous les cannelures. - On the side of the furniture, you can see the difference between the front and the back leg. At the front, the leg has a fluted column while at the back the upper part of the leg has a square section as a pilaster, there is also a pearl motif on the rear legs.

Les moulures furent particulièrement difficiles à sculpter, il fallait que cela soit bien régulier, j'ai dû m'entraîner sur des chutes de bois pendant quelques heures avant d'avoir quelque chose de valable. - The sculpted mouldings were really hard to do, the main difficulty is the regularity. I had to train myself a few hours on a piece of scrap wood to get a convincing result.
Le ruban qui coiffe le dossier est peut-être ce que j'ai préféré faire. Pour le réaliser j'ai d'abord redessiné le nœud puis l'ai photocopié et collé sur ma planchette de bois. - The ribbon is made by glueing a sketch directly on the wood . This was the part of the work I've prefered.

J'ai pu ainsi le reproduire le plus fidèlement possible en traçant avec ma lame les contours. - With this guide, I've could reproduce precisely the motif by following the outline with my scalpel.


Comme dans la réalité, les panneaux s'emboîtent dans les rainures des montants et des traverses. Cela apporte plus de solidité à la miniature et je m'amuse beaucoup à reproduire ces assemblages :) - With this assembly, the pannels fit into the frame. That brings sturdiness to the structure and it's also really funny to build ;)